archive-hu.com » HU » M » MULTI-LINGUA.HU

Total: 297

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    a barrier Despite glitches it offers a glimpse of a future in which there are no linguistic misunderstandings especially ones that change the course of history more Google Translate turns interpreter with voice function Google says its Translate app can now act as an interpreter with the addition of a real time voice translation mode It said the updated app would automatically recognise languages being spoken and translate them more Tech is removing language barriers When Google Translate was launched in 2006 basing translations on hundreds of millions of online texts it raised a crucial question for the industry will technology take over more This human powered SMS translator requires no app and no smartphone Muuzii allows North American users to translate words and phrases from different languages within seconds using their mobile phones It s not an app and you don t have to own a smartphone to use it more Bing Translator vs Google Translate The right text for the right tool Does the use of free translation tools immediately mean decreased quality even in the year 2014 when technologies develop and the language industry grows online faster than ever more Lexifone 2 released translate phone calls to another language Lexifone the world leader in automated multi language speech translation today announced Lexifone 2 the first phone service equipped with the ability to translate nearly every major language now in real time more Why Machines Alone Cannot Solve the World s Translation Problem Sixty years ago this week scientists at Georgetown and IBM lauded their machine translation solution known as the 701 computer The computer had successfully translated multiple sentences from Russian into English leading the researchers to confidently claim that translation would be fully handled by machines in the next few years more The silent revolution Cloud

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/news/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive


  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    INTERPRETATION REVISION FOR TRANSLATORS JOIN OUR TEAM DETAILS AND REQUIREMENTS INTERNAL EVALUTAION SYSTEM CONTACT References Translation 3V Systems Inc United States of America Localizing DTP software translating marketing texts and Articles of Association ALPHA CRC United Kingdom Translating technical IT and marketing texts from English to Hungarian for clients such as IBM and Sharp among others Archetypon Greece Translating and proofreading economic agricultural legal commercial etc texts for the European Commission into English French and German from Hungarian and from those languages into Hungarian Hungarian Ministry of Finance Translating and providing consecutive and simultaneous interpreting in mainly in the fields of finance and banking Magyar SUZUKI Zrt Translating service manuals from English to Hungarian Translating user s manuals from English to Hungarian German Spanish Portuguese Swedish Danish Finnish French Dutch Italian and Russian Preparation of documents for printing and reproduction including colour publications Mester Kiadó Kft Translating professionally and linguistically proofreading and editing publications and books from Hungarian to Romanian and Bulgarian NOODY OY NOKIA Finland Translating NOKIA mobile phone user s manuals from English to Hungarian and localizing the related PC software Vegyépszer Zrt Translating and officially certifying technical documents contracts tender materials etc Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the nation is once again plotting to surprise the world this time with high quality real time machine translation systems Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology so it can easily be used by tourists whose numbers are growing sharply Preparing for Machine Translation What Machines Can and Can t Do There is nothing especially novel about machine translation

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/references/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    to make placing an order easier and simpler Online ordering also enables you to track the entire translation process Just click on Online Services in this menu and enjoy these benefits of online services Simple well documented requests for quotes and ordering Quick and safe exchange of documents for each order Tracking of the whole project Tracking of due and paid invoices after the closing of the project The work flow and documents of previous projects will be available and can be downloaded Traditional Order After we have clarified the details and price of the job our clients generally send us their orders via fax even if the original text or reference materials are sent by email This ensures that we receive the client s signature In order to guarantee the simple and precise collection of data we always recommend using MULTI LINGUA s order form Incoming original texts and reference materials are received by the Project Manager Before finalizing the order the following aspects of the text are taken into account Clarity Legibility Length Use of reference material Feasibility of the job After taking all the aspects into consideration the project manager defines the tasks to be performed and confirms the order deadline and cost of the translation Confirmation of the order is generally via fax using the Order Confirmation sheet used by MULTI LINGUA Inc Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the nation is once again plotting to surprise the world this time with high quality real time machine translation systems Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/online-orders/how-to-place-an-online-order/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    translated please provide your name and contact information in the respective fields Then upload a maximum of three documents for security reasons in either doc docx xls xlsx pdf zip or rar format We will assess the documents and the comments you provide and we will then contact you shortly with our offer Company Contact person Phone E mail Source language Target language Deadline YYYY MM DD Attachment The valid file formats are doc docx xls xlsx pdf zip rar The valid file formats are doc docx xls xlsx pdf zip rar The valid file formats are doc docx xls xlsx pdf zip rar How did you hear about us Üzenet Please enter the security code shown in the image Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the nation is once again plotting to surprise the world this time with high quality real time machine translation systems Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology so it can easily be used by

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/request-for-translation/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    TRANSLATION IN OTHER FIELDS INTERPRETATION THE PROCESS OF INTERPRETATION CONSECUTIVE INTERPRETATION CONFERENCE INTERPRETATION SIMULTANEOUS INTERPRETATION REVISION FOR TRANSLATORS JOIN OUR TEAM DETAILS AND REQUIREMENTS INTERNAL EVALUTAION SYSTEM CONTACT Request a quote for interpretinga If you would like to request a quote for interpreting please fill in the fields provided Company Contact person Phone E mail Source language Target language Specialization Location Date YYYY MM DD Time How did you hear about us Message Please enter the security code shown in the image Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the nation is once again plotting to surprise the world this time with high quality real time machine translation systems Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology so it can easily be used by tourists whose numbers are growing sharply Preparing for Machine Translation What Machines Can and Can t Do There is nothing especially novel about machine translation a technology that reaches back to 1951 when a team from IBM and

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/request-for-interpretation/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    document to be translated is in a file format we have many applications at our disposal enabling us to receive it electronically MS WINDOWS 98SE 2000 2003 XP VISTA Windows7 MAC OS MS OFFICE 97 2000 XP 2007 MagyarOffice 1 0 ADOBE ACROBAT READER 9 2 ADOBE PAGEMAKER 7 0 ADOBE FRAMEMAKER 6 0 ADOBE ACROBAT 6 0 QUARKXPRESS 5 0 SDL STUDIO TRADOS 9 Memoq Recognita OmniPage Pro Optical character recognition program Various compressors zip arj etc If the document cannot be transferred electronically or other supplementary materials are involved we offer a courier service for document pick up and delivery within the Budapest metro area at no additional charge If our regular office hours are incompatible with your project s demands we will provide you with a mobile telephone number through which you can contact one of our staff members in an emergency We guarantee confidentiality for every project but if additional assurance is needed we will sign any special confidentiality agreement your organization requires We keep translation memory files for all of our clients so that any future material to be translated will be consistent with what has already been delivered Translation memory is client specific because we know that every client uses different terminology and has different needs in their communications Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the nation is once again plotting to surprise the world this time with high quality real time machine translation systems Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology so it can easily be used by tourists whose numbers are growing

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/online-orders/special-services/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    Telefon 1 707 775 5128 E mail admin 3vsystems com UK Contact Nagy Zsuzsanna értékesítő ügyfél kapcsolattartó Mobil 0044 0 75 38478724 Email Suzanna Nagy lingua hu Name Telephone E mail Message Please enter the security code shown in the image Our office is located in Budapest on the bank of the Danube across the river from the Parliament building on the south side of Batthyány Square By public transportation take METRO line 2 the HÉV train that runs to Szentendre bus number 86 or tram number 19 More adventurous types can try taken a car but it may be difficult to find a parking space Our colleagues Zsolt Végső DTP Manager Mobile 36 20 919 4154 E mail Zsolt Vegso lingua hu László Végső Managing Director Mobile 36 20 967 8198 E mail Laszlo Vegso lingua hu Gergely Végső Managing Director Mobile 36 20 973 4375 E mail Gergely Vegso lingua hu Pál Vágvölgyi Project Manager Mobile 36 20 401 0953 E mail Pal Vagvolgyi lingua hu Ágnes Szomolya Project Manager Mobile 36 20 222 9943 E mail Agi Szomolya lingua hu David Hegedűs Sales Costumer Relations Mobile 36 20 801 0802 E mail David Hegedus lingua hu Sándor Rónai Financial Manager Mobile 36 20 200 8146 E mail Sandor Ronai lingua hu Tamás Horváth Editor IT Administrator Mobile 36 20 982 2533 E mail Horvath Tamas mail datanet hu Gabriella Kósa Office Manager Mobile 36 20 919 4153 E mail Gabi Kosa lingua hu Zsolt Szabó Accountant Mobile 36 30 638 1282 E mail iroda bonconseil hu Our latest news Translation tech gets Olympic push Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English but it remains a pioneer in developing cutting edge translation technology With the 2020 Tokyo Olympics approaching the

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/contact/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    liaison with the client to help ensure the job will be completed on time and to guarantee our clientele of our devotion Preparing the translation The order is received by our Project Managers who assess the order clarify any arising questions prepare the source text and the reference materials for translation determine the necessary personal and technical aspects of the job and if necessary schedule partial deliveries Selecting competent translators and proofreaders The most important task of the Project Manager is to select the proper translator and proofreader for the job The main aspects of the selection criteria proper knowledge of the source and target languages with an exceptional ability to translate into the target language adequate knowledge of the professional field and terminology of the source text ability to keep deadlines ability to cooperate with other translators and proof readers especially during larger orders availability of the necessary equipment reference materials and channels of communication Administration of the translation and proofreading process MULTI LINGUA Inc has at its disposal an integrated software system that records and tracks the whole process of the translation and the related accounting and financial tasks Our Project Managers record the following in the database of the system orders and all related data the details of the subcontracting agreement concluded with the translator or proofreader the scheduling of partial deliveries and final deliveries the professional and financial completion of the process delivery sending of the invoice archiving etc Solving problems related to the professional field of the translation or proofreading The Project Manager is responsible for constantly maintaining relations with customers translators and proofreaders Project Managers at MULTI LINGUA Inc have a wide variety of dictionaries and manuals as well as fast internet access at their disposal in order to ensure that no arising problems

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/translation/the-process-of-translation/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive