archive-hu.com » HU » M » MULTI-LINGUA.HU

Total: 297

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    Ez ma egyáltalán nem igaz a tolmácsolás során elhangzó szavakra A mai tolmácsolásnak általában ki kell állnia az idő próbáját is Lektorálás Minden fordító munkáját érdemes ellenőrizni szállítás előtt egy másik fordító lektor által Ezt a munkát csak tapasztalt fordítók végezhetik habár sokan nem vállalnak lektorálást A képesítő vizsgákat értékelő tanárok alkalmasak lehetnek erre a feladatra de a profi lektorálás nem egyenlő dolgozatok és vizsgák értékelésével Mi is az a lektorálás Miért nem szerkesztés vagy korrektúrázás a neve Először is amikor a fordítók vagy a leendő fordítók lektorálásról beszélnek egy olyan szakkifejezést használnak ami nem ismert a szakmán kívüliek számára Üdvözöljük a MULTI LINGUA Kft weboldalán Tekintse meg új pár perces bemutatónkat amely ismerteti a cég történetét üzleti hitvallását és szolgáltatásait valamint betekintést nyújt a fordítási folyamat hátterébe A videó megtekintéséhez kattintson a képre vagy a Céginformáció pontra A Multi Lingua Kft budapesti székhelyi fordítási és tolmácsolási szolgáltatásokat nyújtó cég mai szóhasználattal élve fordításszolgáltató A fordításszolgáltató kifejezést az MSZ EN 15038 2006 szabvány alkalmazza amely a fordításszolgáltatás folyamatát szabványosítja Először Magyarországon Multi Lingua megszerezte az MSZ EN 15038 2006 minősítést amely kiterjed a fordítóirodák fordításszolgáltatók által nyújtott minőségi szolgáltatások követelmény rendszerének meghatározása és megállapítása A Multi Lingua fordítóiroda büszke erre a fontos sikerre 2008 június 27 én a cégnél megújították az ISO 9001 2009 minősítést és először Magyarországon a fordítási folyamatot az új európai MSZ EN 15038 2006 szabvány szerint minősítették Miért fontos ez a megrendelőknek A választ megtalálhatjuk a szabvány bevezetőjében Ez az európai szabvány a minőségi fordítási szolgáltatásokkal szemben megállapított követelményeket határozza meg A szabvány kiterjed a fordítási folyamatra és a szolgáltatás nyújtásának minden kapcsolódó részére beleértve a minőségbiztosítást és a nyomon követhetőséget is A szabvány a fordításszolgáltatók és ügyfeleik számára a teljes szolgáltatás leírását és meghatározását tartalmazza A Multi Lingua fordítóirodát 1982 ben alapította néhány lelkes fordító

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive


  • Translation, English translation, Translation, Simultaneous Interpretation, German Translation, Consecutive Interpreting, French Translation, Conference Interpreting, Banking translation, Legal translation
    keeping the professional content According to a Hungarian saying words slip away This however is not true anymore for the words used in interpreting The interpretation has to stand the test of time The Process of Interpreting The order is received by our Project Managers who assess the order date place duration languages profession etc and clarify any arising questions It is especially important to determine the professional field of the interpreting job and the types and amount of reference materials the customer can provide for the job that helps the interpreter prepare and thus provide good quality services On the basis of this information the Project Manager defines the personal and technical interpreting equipment requirements of the job Language Pairs and Professional Fields MULTI LINGUA Kft provides interpreting services in European languages English French German Spanish Italian Russian Portuguese Dutch Danish Swedish Norwegian Finish Polish Czech Slovak Slovenian Croatian Serbian Greek Romanian Ukrainian Estonian Lithuanian and Latvian We also provide interpreting services in the most important Asian languages Chinese Hindi Persian Turkish Arabian Hebrew and Vietnamese Our interpreters have experience in a wide variety of professional fields legislation finance banking technical fields IT developed technologies agriculture environmental protection etc MULTI LINGUA Inc provides both consecutive and simultaneous interpreting services to its customers Interpreting Equipment If the customer so wishes our company can provide interpreting equipment for conference interpreting The equipment can be installed anywhere in the country and we will also provide the necessary technical personnel Revision Every professional translation deserves to be checked by a second translator reviser before delivery Only an experienced translator can do this job but many will not take revision assignments Teachers and those who grade professional qualifying exams may seem suited to the work but professional revision is not the same as grading papers or exams Welcome to MULTI LINGUA Inc To see our new video highlighting the history of the company our mission and the services we provide and to get an insight into what goes on behind the scenes of a translation service provider click here or visit the About Us menu point MULTI LINGUA Kft is a translation and interpretation service providing company located in Budapest Hungary The term translation service provider is applied by the MSZ EN 15038 2006 standard which is the certification of the translation service providing process MULTI LINGUA was the first company in Hungary to be awarded the MSZ EN 15038 2006 certification MULTI LINGUA is proud of this important achievement on June 27 2008 the company was audited for renewing its ISO 9001 2001 certification and for the first time in Hungary the translation process was certified according to the new European standard of translation service providers MSZ EN 15038 2006 Why is this important to our customers The answer can be found in the introduction to the Standard The purpose of this European standard is to establish and define the requirements for the provision of quality services by translation service providers It encompasses

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/en/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    a fordítás folyamatára és a szolgáltatás nyújtásának minden kapcsolódó részére Ennek megfelelően fordítóirodánk számos előnyt nyújt az egyéni fordítókkal szemben Az elkészült fordítást szállítás előtt minden esetben ellenőrizzük Fordítóirodánk tapasztalt fordítói és tolmácshálózattal rendelkezik amely lehetővé teszi hogy minden fordítási feladat esetén az adott témában jártas szakembert alkalmazzunk Hozzánk bármilyen szakterület és nyelv kombinációjával fordulhat Célországban élő anyanyelvi fordítókkal dolgozunk Minden esetben van szabad fordítónk és tolmácsunk Hosszabb projektek esetén fordítóirodánk rövidebb határidővel dolgozik mint egy egyéni fordító Bármikor elérhetők vagyunk Irodánk biztosan elérhető a hét és a nap szinte bármely szakában Fordítóirodánk kiadványszerkesztéssel is foglalkozik Szükség esetén tolmácsberendezést és a hozzáértő technikai személyzetet is biztosítjuk Fordítás A Multi Lingua biztosítja többek között a fordítás előkészítését a fordítás személyi és technikai feltételeinek megvalósítását valamint az utómunkálatok és az ellenőrzés elvégzését Legyen szó jogi műszaki pénzügyi orvosi vagy más területről szakfordítóink megfelelő tudással felvértezve várják a megrendeléseket Mivel az egyes ágazatok folyamatosan fejlődnek nyelvezetük is változik Fordítóinknak figyelemmel kell kísérni a változásokat hogy megismerjék az egyes ágazatok újdonságait Tolmácsolás Fordítóirodánk tolmácsolási szolgáltatást nyújt a legkülönfélébb nyelveken és területeken Sokéves tapasztalattal rendelkező tolmácsaink között egyaránt szerepelnek szinkron és konszekutív tolmácsok is A jó tolmács többek között remek memóriával és koncentrációképességgel valamint a cél és a forrásnyelv tökéletes ismeretével rendelkezik Kérés esetén tolmácsberendezést és a szükséges technikai személyzetet is biztosítjuk Lektorálás Mielőtt egy fordítás végső szállítására sor kerülne minden esetben célszerű még egyszer ellenőrizni Fordítóirodánk lektorai alapos szakmai tudással és a nyelv kiváló ismeretével rendelkező célországban élő anyanyelvi lektorok Kérdés esetén munkatársaink telefonon e mailen és személyesen is állnak rendelkezésükre Forduljon hozzánk bizalommal irodánkban vagy a 061 202 0202 es telefonszámom illetve a multi lingua hu email címen Legfrissebb híreink Olimpiai lökést kap a fordítástechnológia Japán talán nem áll legjobban az angolul beszélő országok között de a fordítástechnológia fejlesztésében mégis kitűnően teljesít A

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/forditoiroda-budapest/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    szakmai nyelv elsajátításában Ezzel egy időben a fordítóprogramot folyamatosan fejlesztik így nyílik meg az út a valódi többnyelvű egyetemekhez vezető jövőbe bővebben Valós idejű fordítóprogrammal egészítették ki a Google Translate alkalmazást Az új verzió segítségével a felhasználók okostelefonjuk kameráján keresztül azonnal olvashatják az adott szöveg fordítását valamint gördülékenyebb beszélgetést folytathatnak idegen nyelveken bővebben A technológia csökkenti a nyelvi akadályokat de milyen hatást gyakorol a munkahelyekre A több száz millió online szövegre épülő Google Fordító 2006 os indulása a következő kritikus kérdést vetette fel a fordítóiparban Vajon a technológia átveszi a szerepet Most hogy a Microsoft a Star Trek fordító bemutatására készül egy olyan Skype szolgáltatás ami két nyelv között tolmácsol valós időben ez a kérdés aktuálisabb mint valaha bővebben Fordítás hagyományos telefonnal alkalmazás nélkül A Muuzii lehetővé teszi észak amerikai felhasználóknak hogy pillanatok alatt szavakat és kifejezéseket fordítsanak le angol spanyol és kínai nyelveken a mobiltelefonjuk segítségével Nem alkalmazásról van szó és okostelefonra sincs szükség a használatához A cég által kínált szolgáltatás a Muuzii Message és a Muuzii Speak bővebben Google Fordító a Bing Fordító ellen Vajon 2014 ben a technológia és a nyelvi ágazat rohamos online fejlődése idején az ingyenes fordítóeszközök egyúttal a gyenge minőséget jelentik bővebben Telefonon keresztül tolmácsol a Lexifone A több idegen nyelv közötti automatizált tolmácsolásban világelső Lexifone Communication Systems bejelentette a Lexifone 2 t az első olyan telefonos szolgáltatást amely valós időben képes tolmácsolni nagyobb nyelvek között Azzal hogy a résztvevőket nem korlátozza hogy szünetet tartsanak minden mondat után a Lexifone 2 nyújtja a legtermészetesebb tolmácsolással egybekötött telefonbeszélgetést bővebben Miért nem tudják gépek megoldani a világ fordítási problémáit Pontosan hatvan évvel ezelőtt az IBM tudósai dicsőítették saját gépi fordítói megoldásukat az IBM 701 et A fordítást logikai alapokra helyező módszerrel számos mondatot sikeresen fordítottak orosz nyelvről angolra ami olyan magabiztosságot adott a kutatóknak hogy bátran

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/hirek/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    Systems Inc Amerikai Egyesült Államok DTP szoftver honosítása marketing szövegek és cégkódex fordítása ALPHA CRC Egyesült Királyság Műszaki számítástechnikai és marketing szövegek fordítása angolról magyarra többek között az IBM és Sharp részére Archetypon Görögország Az Európai Bizottságnak gazdasági mezőgazdasági jogi kereskedelmi szövegek fordítása és lektorálása angolról franciáról és németről magyarra valamint magyarról angolra franciára és németre Magyar SUZUKI Zrt Szervizkézikönyvek fordítása angolról magyarra Felhasználói kézikönyvek fordítása angolról magyarra németre spanyolra portugálra svédre dánra finnre franciára hollandra olaszra oroszra Nyomdai kiadványok előkészítése és nyomdai sokszorosítás színes kiadvány is Mester Kiadó Kft Kiadványok könyvek fordítása szakmai és nyelvi lektorálása és háromszori korrektúrázása magyarról románra és bolgárra NOODY OY NOKIA Finnország NOKIA mobiltelefonok felhasználói kézikönyveinek fordítása angolról magyarra és a kapcsolódó PC szoftverek honosítása Pénzügyminisztérium Fordítás valamint konszekutív tolmácsolás és szinkrontolmácsolás elsősorban különböző pénzügyi és banki területeken Vegyépszer Zrt Műszaki szövegek szerződések pályázati anyagok fordítása és hitelesíttetése Legfrissebb híreink Olimpiai lökést kap a fordítástechnológia Japán talán nem áll legjobban az angolul beszélő országok között de a fordítástechnológia fejlesztésében mégis kitűnően teljesít A 2020 as tokiói olimpia közeledtével Japán ismét készül meglepni a világot ezúttal egy jó minőségű valósidejű gépi fordítórendszerrel Állami és magánintézmények fáradhatatlanul dolgoznak a technológia fejlesztésén hogy a rohamosan növekvő számú

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/referenciak/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    ANGOL FORDÍTÁS NÉMET FORDÍTÁS FRANCIA FORDÍTÁS EGYÉB NYELVEK SZAKFORDÍTÁS ORVOSI SZAKFORDÍTÁS MŰSZAKI FORDÍTÁS PÉNZÜGYI SZAKFORDÍTÁS JOGI SZAKFORDÍTÁS EGYÉB SZAKFORDÍTÁS TOLMÁCSOLÁS A TOLMÁCSOLÁS FOLYAMATA KONSZEKUTÍV TOLMÁCSOLÁS KONFERENCIATOLMÁCSOLÁS SZINKRONTOLMÁCSOLÁS LEKTORÁLÁS ROVÁSÍRÁS ÁTÍRÓ FORDÍTÓINKNAK CSATLAKOZZON HOZZÁNK RÉSZLETEK ÉS KÖVETELMÉNYEK BELSŐ ÉRTÉKELŐ RENDSZER KAPCSOLAT Online megrendelés Megrendelés menete A munka részleteit és az árat tisztázó előzetes megbeszélés után ügyfeleink általában e mailben küldik el megrendeléseiket A beérkezett forrásszövegek és segédeszközök a projektvezetőkhöz kerülnek Mielőtt véglegesítenék a megrendelést figyelembe veszik a szövegre vonatkozó következő szempontokat pontosság olvashatóság terjedelem segédeszközök használata a munka megvalósíthatósága Amikor mindegyik szempontot figyelembe vette akkor a projektvezető e mailben visszaigazolja a megrendelést Legfrissebb híreink Olimpiai lökést kap a fordítástechnológia Japán talán nem áll legjobban az angolul beszélő országok között de a fordítástechnológia fejlesztésében mégis kitűnően teljesít A 2020 as tokiói olimpia közeledtével Japán ismét készül meglepni a világot ezúttal egy jó minőségű valósidejű gépi fordítórendszerrel Állami és magánintézmények fáradhatatlanul dolgoznak a technológia fejlesztésén hogy a rohamosan növekvő számú turisták számára könnyen használható legyen A történelem legnagyobb félrefordításai A Google Translate legutóbbi frissítését amellyel az alkalmazás valós idejű fordítóvá vált úgy harangozták be hogy közelebb hoz minket egy nyelvi korlátok nélküli világhoz Kisebb hibái ellenére a program által bepillantást nyerhetünk a jövőbe

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/online-megrendeles/megrendeles-menete/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    TOLMÁCSOLÁS FOLYAMATA KONSZEKUTÍV TOLMÁCSOLÁS KONFERENCIATOLMÁCSOLÁS SZINKRONTOLMÁCSOLÁS LEKTORÁLÁS ROVÁSÍRÁS ÁTÍRÓ FORDÍTÓINKNAK CSATLAKOZZON HOZZÁNK RÉSZLETEK ÉS KÖVETELMÉNYEK BELSŐ ÉRTÉKELŐ RENDSZER KAPCSOLAT Ajánlatkérés fordításra Fordítandó dokumentumát csatolja vagy szövegét másolja be az üzenet mezőbe Támogatott formátumok doc docx xls xlsx pdf zip or rar format Amennyiben 3 fájlnál többet szeretne csatolni kérjük rar vagy zip formátumba csomagolja be Munkatársunk a szöveg átnézése és analizálása után felveszi Önnel a kapcsolatot Cégnév Kapcsolattartó neve Telefon E mail Forrásnyelv Célnyelv Határidő ÉÉÉÉ HH NN Csatolmány Elfogadható fájl formátumok doc docx xls xlsx pdf zip rar Elfogadható fájl formátumok doc docx xls xlsx pdf zip rar Elfogadható fájl formátumok doc docx xls xlsx pdf zip rar Hol hallott rólunk Üzenet Kérem adja meg a képen látható biztonsági kódot Legfrissebb híreink Olimpiai lökést kap a fordítástechnológia Japán talán nem áll legjobban az angolul beszélő országok között de a fordítástechnológia fejlesztésében mégis kitűnően teljesít A 2020 as tokiói olimpia közeledtével Japán ismét készül meglepni a világot ezúttal egy jó minőségű valósidejű gépi fordítórendszerrel Állami és magánintézmények fáradhatatlanul dolgoznak a technológia fejlesztésén hogy a rohamosan növekvő számú turisták számára könnyen használható legyen A történelem legnagyobb félrefordításai A Google Translate legutóbbi frissítését amellyel az alkalmazás valós idejű fordítóvá vált úgy harangozták

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/ajanlatkeres-forditas/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive

  • Fordítóiroda, Fordítás, Tolmácsolás, Angol fordítás, Szakfordítás, Szinkrontolmácsolás, Német fordítás, Konszekutív tolmácsolás, Francia fordítás, Konferenciatolmácsolás, Banki fordítás, Jogi fordítás
    ANGOL FORDÍTÁS NÉMET FORDÍTÁS FRANCIA FORDÍTÁS EGYÉB NYELVEK SZAKFORDÍTÁS ORVOSI SZAKFORDÍTÁS MŰSZAKI FORDÍTÁS PÉNZÜGYI SZAKFORDÍTÁS JOGI SZAKFORDÍTÁS EGYÉB SZAKFORDÍTÁS TOLMÁCSOLÁS A TOLMÁCSOLÁS FOLYAMATA KONSZEKUTÍV TOLMÁCSOLÁS KONFERENCIATOLMÁCSOLÁS SZINKRONTOLMÁCSOLÁS LEKTORÁLÁS ROVÁSÍRÁS ÁTÍRÓ FORDÍTÓINKNAK CSATLAKOZZON HOZZÁNK RÉSZLETEK ÉS KÖVETELMÉNYEK BELSŐ ÉRTÉKELŐ RENDSZER KAPCSOLAT Ajánlatkérés tolmácsolásra Amennyiben tolmácsolásra szeretne ajánlatot kérni kérjük töltse ki a feltüntetett mezőket Munkatársunk hamarosan felveszi Önnel a kapcsolatot Ha nem biztos abban hogy a tolmácsolás milyen formájára van szüksége telefonon is állunk rendelkezésére Cégnév Kapcsolattartó neve Telefon E mail Forrásnyelv Célnyelv Szakterület Helyszín Dátum ÉÉÉÉ HH NN Időpont Hol hallott rólunk Üzenet Kérem adja meg a képen látható biztonsági kódot Legfrissebb híreink Olimpiai lökést kap a fordítástechnológia Japán talán nem áll legjobban az angolul beszélő országok között de a fordítástechnológia fejlesztésében mégis kitűnően teljesít A 2020 as tokiói olimpia közeledtével Japán ismét készül meglepni a világot ezúttal egy jó minőségű valósidejű gépi fordítórendszerrel Állami és magánintézmények fáradhatatlanul dolgoznak a technológia fejlesztésén hogy a rohamosan növekvő számú turisták számára könnyen használható legyen A történelem legnagyobb félrefordításai A Google Translate legutóbbi frissítését amellyel az alkalmazás valós idejű fordítóvá vált úgy harangozták be hogy közelebb hoz minket egy nyelvi korlátok nélküli világhoz Kisebb hibái ellenére a program által bepillantást nyerhetünk a jövőbe

    Original URL path: http://www.multi-lingua.hu/ajanlatkeres-tolmacsolas/ (2016-02-03)
    Open archived version from archive